Ne znam da li gledate vesti, ali kod nas pakleno duva u poslednja 24 èasa.
Nevím, zda sledujete zprávy, ale za 12 až 24 hodin... nám to tu bude pořádně foukat.
Tako živite sa sobom, tako ubijate milione. Zato što povremeno iz hira, ako vetar duva u pravom smeru.. Dogaða se da budete dobri.
A tak jako žijete sama se sebou, zrovna tak zabíjíte miliony, protože čas od času, z rozmaru, když vítr má správný směr, náhodou jste milá.
"Èetvrti i dugi", "Sekspariæi" "Udaraèice" i "Ko duva u mene?"
"Čtvrtý a dlouhý", "Šestice", "Píchačky v akci" a "Kdo mě cucal?"
Ne mogu da vam zahvalim za današnji dolazak, opština mi opet duva u vrat.
Neutíkej... Ani vám neumím dost poděkovat, že jste dnes přišel Joshi. Obvodní rada mi dýchá na záda.
Ali nisu zapravo. Tornado je samo vetar, vetar duva u puno raznih oblika.
Tornáda jsou pouze větry, a větry vějí v různých směrech.
Pa, izgleda da 'ladan vetar duva u Gold Liku veèeras.
Páni, dneska je v Gold Licku ale pořádná zima...
Uh, pa, ovde, palikuæa ima rep, i ovde, on je, uh, on duva u vatru.
Uh, no, tady ten žhář má ocas, a tady, uh, plive oheň.
Ja ga zovem "sacks-ophone" jer voli da duva u svoju trubu!
Říkám mu "Rab Apone", protože rád troubí vlastním rohem!
Izmeðu 40 i 50 stepeni, duva u suprotnom pravcu.
Mezi 40 a 50 stupněm, vane opačným směrem.
U Sahari, pojava tog reda je voðena pustinjskim vetrom koji duva u istom pravcu dan za danom, godinu za godinom pomerajuæi pesak okolo.
Na Sahaře je tento pořádek zajišťován pouštními větry, vanoucími stále stejným směrem, které den za dnem, rok za rokem, pohybují pouštním pískem.
Osim toga, vetar nam duva u leða.
Kromě toho máme vítr v zádech.
Ali niko ne duva u travku bolje od tebe.
Ale nikdo nedokáže zahrát na list trávy tak jako ty.
"Kada sam ga položio na pod, otišao sam da duva u vatru a-plamen.
"když jsem ho na zem položil, oheň jsem rozfoukat šel.
Ovaj solarni vetar duva u ogromni magnetnki mehur, našu heliosferu, koja se širi dalje od spoljnih planeta.
Tento solární vítr vytváří obří magnetickou bublinu, naši heliosféru, která sahá za hranici vnějších planet.
Neka ti vetar duva u leða, a sunce obasjava lice.
Nechť máš vítr v zádech a slunce je v tvé tváři.
Ko æe da mi duva u pesnicu?
Která z vás si se mnou ťukne pěstí?
Zna li neko kako se duva u ovo?
Víte všichni, jak na to houkat?
Vjetar duva u onom pravcu, pa æe vatra iæi tamo.
No, vítr fouká tímto směrem, takže ohnivá koule půjde tam.
Mi smo kao vetar, što duva u oba smera.
Jsme jako vítr, foukáme oběma směry.
Neka nam vetar duva u leða i idemo u luku, kapetane!
Udržuj vítr v zádech a vezmi tuhle holčičku do přístavu, kapitáne.
Da se neko spusti sa Marsa i vidi jednog koji duva u vatru na vrhu torte i drugog koji ne nosi garderobu od mešane tkanine Šta bi on rekao, "Pa, ovaj je razuman, ali ovaj drugi je sulud?"
Kdyby přiletěl Marťan a viděl jednoho člověka, jak sfoukává oheň na dortu a druhého člověka, který by nenosil oblečení ze směsice látek, řekl by snad Marťan: "No, tenhle člověk dává smysl, ale tenhle je blázen?"
Žvaće duvan i - (Duva) Duva u kišne gliste da bi video da li imaju čulo mirisa.
Žvýká tabák a - (fouká) Fouká na žížaly, aby zjistil, zda mají čich.
0.51794791221619s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?